На смерть «Новинаря»
Отар Довженко // 1 серпня 2008…Но я не сумела его спасти…
Lюк
Я не зумів його врятувати. Хоча щотижня сумлінно купував, незважаючи на те, що давно не маю часу на читання журналів, особливо тижневиків новин. Моя теорія про те, що українізацію медіапростору треба починати з себе, голосуючи за українські видання своєю гривнею, принаймні, в цьому окремому випадку не спрацювала. Журнал «Новинар» закрито, і закрито, за словами його видавця Джеда Сандена, через низький попит на україномовні видання.
До журналу від початку його виходу було багато претензій (найбільше, здається, в його команди), але реакція на звістку про закриття промовисто свідчить: він був потрібен. І, принаймні, у «внутрішньому колі» аудиторії – серед україномовних, більш-менш національно свідомих молодих людей із вищою освітою, - ця новина спричинила ефект бомби, що розірвалась. У кожного з нас у «Новинарі» працював як мінімум один знайомий/приятель (у мене – шестеро, здається). Але це ще раз свідчить про те, як нас мало, і яка ми насправді герметична тусовка: потрібних для існування журналу десяти тисяч постійних читачів в усій Україні так і не назбиралося.
Якщо проаналізувати гіпотези та судження, що найчастіше лунали у вітчизняній блогосфері під час обговорення цієї події, то основний масив претензій стосується не «Новинаря» як такого, а самого формату news magazine: мовляв, навіщо мені читати переказ новин, які давно прочитані в Інтернеті? Заперечити важко, хіба що цей аргумент не стосується тих, хто не стежить за новинами в режимі real time. Інші пояснення швидкого кінця цього недешевого (2 млн доларів, за словами видавця) проекту можна розбити на три групи: 1)Поганий Джед (не дбав про розвиток проекту, пустив його на самоплин, від початку в нього не вірив, обрізав крила на злеті тощо); 2)Поганий головний редактор (непрофесійна, непридатна для такої роботи і т.п., треба було міняти менеджмент). 3) «Украинский язык не рыночный» © Казбек Бектурсунов. В останнє хотілося вірити найменше, і учасники дискусії – як працівники KP Media, так і просто читачі журналу, - раз у раз повторювали, що мова тут ні до чого.
На жаль, пояснення, яке спершу було розіслане Санденом колективу «Новинаря» («не смотря на наши усилия, финансовые результаты издания оказалась хуже запланированных. Это было вызвано трудностями, которые появились при создании и дистрибуции украино-язычного издания новостей», - цитата), а потім дане газеті «КоммерсантЪ», свідчить про те, що річ у мові. Українці в Україні, на думку Сандена та інших видавців, ще не є достатньо поважною аудиторією, щоб для них видавався нормальний журнал тиражем 10-15 тисяч. До того ж, деякі видавці, як от пані Єфименко з «Українського медіахолдингу», яка дала коментар «Коммерсанту», вважають, що «70% украинцев говорят и думают по-русски». Завіса.
Людям, які не демонстративно і не на знак протесту, а цілком природно і звично говорять, думають і пишуть українською (або українською і російською в залежності від обставин), вже якось не віриться, що поруч живуть ті, для кого українська мова – «странные закарлючки». І те, що ми – нормально забезпечені і працездатні громадяни своєї держави, які хочуть читати саме українською, а не «какая разница, на каком языке» - відкрито називають аудиторією другого сорту, яка не гідна того, щоб для неї видавати щось якісніше за «Газету по-украински», - не може не викликати внутрішнього опору і обурення. «Після закриття ”Новинаря” в мене виникло бажання більше ніколи не купувати журнал “Корреспондент”», - написав один із моїх lj-френдів, і я підозрюю, що після до цинізму відвертого пояснення причин припинення проекту таке бажання з’явиться у багатьох інших. Тож варто замислитись, містере Санден. А позаяк святе місце довго пустим не лишається, незабаром, дай Боже, побачимо, як нішу «Новинаря» займе український (а не «украинский») Newsweek, чутки про запуск якого останнім часом посилились.
Отар Довженко
фото обкладинки звідси
Обговорити статтю на Форумі »»





(10 голосів, середня оцінка: 4.2 з 5)




А що з командою сайту…??? Бо, щось останнім часом іде тотальний передрук…
Особисто я забрав його з RSS сьогодні - дістало.
1 серпня, 2008 о 12:38Сергій:
Літо?
1 серпня, 2008 о 12:47Панове, я вас не зрозумів. Хтось справді вважає, що у закритті часопису винні зловмисні “вороги української мови”, а не американський бізнесюк, який, за законами улюбленого вами ринку, не хотів вкладати бабло у неприбутковий проект.
1 серпня, 2008 о 12:51Чи хтось скаже, що Джед Санден - москаль та агент ФСБ?
А там хіба була команда сайту?
Сайт був копією Кореспондента. Тепер будуть на його базі робити окреме інтернет-видання.
1 серпня, 2008 о 12:531. не було в ньому ніц аж надто українського, окрім мови, а самої її, без духу, без “ракурса” споглядання на світ - недостатньо
1 серпня, 2008 о 12:542. час його існування на щільно заповненому іншими продуктами медіаринку закороткий навіть для поширення інформації про існування журналу
3. “новинні” тижневики - позавчорашній день
Абсолютно согласен - журналы типа “Новынара” давно морально устарели. Поскольку покупать его, чтобы узнать новости за прошедшую неделю - просто нет смысла, все и так узнаешь из интернета, газет, радио и тв. Такие еженедельники предлагают читателю позавчерашний (в лучшем случае) борщ - кому будет по приколу его есть? Таких мало.
1 серпня, 2008 о 13:01“Новинар” був слабший за “Корр..” - на жаль. Останній не купував і не купуватиму саме через мову видання (хоча, якщо знатиму що там щось цікаве - зроблю виняток).
1 серпня, 2008 о 13:43Їм тре було були ближче до людей…
А то…є профіціт авторів і є профіцит читачів..А їх мать згубив снобізьм??
Що не звели баланс…
ПС.Контент свіжий нікому не тре?
1 серпня, 2008 о 13:53Гарний, не мій…
сайт новинаря - незалежна від кореспондента стрічка новин, украй рідко, але авторські статті там з’являлись
1 серпня, 2008 о 14:22У соцзмаганні переміг “Український тиждень”
1 серпня, 2008 о 14:49цей строха старосвітський, але все ж модерніший за померлий “новинар” вже тим, що не прикидається “політкоректним”, а є ним й одночасно українським
1 серпня, 2008 о 14:57Включаю радио - реклама “Новинаря”, еду по городу - на автобусах написано большими буквами “Новинар”. И у меня сразу появляется маньячное желание перевести это слово на русский язык. У меня получается “Новостьар”. И я понимаю, что журнал с таким названием я читать не буду.
1 серпня, 2008 о 22:59Чудесные комментарии от *.
1 серпня, 2008 о 23:29Сам Корр в последнее время ниже плинтуса, а уж Новинар и вовсе непонятно для чего был.
4 серпня, 2008 о 11:50дуже шкода!
4 серпня, 2008 о 13:43на мою думку, Санден поспішив
адже корр теж дуже довго розкручували…
канєшно нівабіду Новинареві,
4 серпня, 2008 о 13:49але я останнім часом перейшов на Український Тиждень.
підозрюю, не один я, тож це проста конкуренція, в якій один був гіршим.
“Новинар” і “Український тиждень” - це дуже різні за концепцією видання. Вони не були в одній ніші, і їм обом було місце на ринку.
4 серпня, 2008 о 13:50тоді прошу винити Сандена.
4 серпня, 2008 о 15:23бо щодо “низького попиту” на україномовні видання - це прогон.
На жаль, є ще отаке http://mcstrick.livejournal.com/1270170.html
4 серпня, 2008 о 15:24Хуитень какаято
4 серпня, 2008 о 18:31Ну закрыли убыточный журнал, подумаешь. Они бы еще на молдавском издавали в Киеве.